188
31 Поділитися, 188 Очки

Про війну говорили вже кілька місяців, з тих пір як по радіо оголосили про бої в Європі. Деві Аю тоді вчилася у францисканській школі, тієї самої, де багато років по тому її внучку Ренганіс Прекрасну в кабінці туалету зґвалтує дикий пес. Деві Аю вирішила стати вчителькою лише потім, щоб не йти в медсестри. В школу її підвозила тітка Ханнеке, вихователька в дитячому садку, на тій самій «колібрі», що незабаром примчиться за Ма Гедіке і чий водій пристрелив його пса.

З нею займалися кращі в Халімунде вчителі – черниці вчили її музиці і історії, мов і психології. Іноді приходили з семінарії священики-єзуїти, читали закон Божий, історію церкви і теологію. Її природний розум захоплював педагогів, а краса турбувала, і дехто з черниць переконував її прийняти обітниці бідності, безшлюбності і здорового розуму. “Ось ще! – фиркала вона. – Якщо всі жінки присягнуть обітницю, люди вимруть, як динозаври! ». Її зухвалість лякала навіть сильніше, ніж краса. Що не кажи, в релігії тільки і було для неї цікавого, що історії про чудеса, а в церкві їй подобався лише сріблястий дзвін, який закликав до молитви «Ангел Господній».

У перший рік її вчення грянула війна в Європі. Сестра Марія поставила в класі радіоприймач, і почули вони тривожні звістки: війська Німеччини захопили Нідерланди всього за чотири дні. Як зачаровані слухали учениці: йде справжнісінький війна, це вам не казки з підручників історії. Мало того, війна розігралася на батьківщині своїх предків, і Нідерланди зазнали поразки.

– Спочатку Франція їх захопила, тепер Німеччина? – обурилася Деві Аю. – До чого жалюгідна країна!

– Чому жалюгідна, Деві Аю? – перепитала сестра Марія.

– Торговців греблю гати, а воювати нікому.

В покарання за зухвалість Деві Аю змусили читати псалми. Однак з усього класу тільки вона раділа новинам про війну, і у неї навіть повернувся язик передбачити: дійде війна і до Ост-Індії, навіть до Халімунди добереться. І нехай Деві Аю як і раніше разом з монахинями молилася про безпеку рідних в Європі, насправді їй було все одно.

Але все ж з початку війни тривога оселилася і у неї вдома – її дід і бабуся, Тед і Марьєта Стаммлер, хвилювалися за свою численну нідерландську рідню. Без кінця справлялися вони, чи немає з Голландії листів, але ніяких листів не приходило.

А найбільше тривожилися вони про батьків Деві Аю, Генрі і Ану Стаммлер, які втекли колись з дому. Зникли вони одного разу вранці, шістнадцять років тому, нікого не попередивши і ні з ким не попрощавшись, кинувши новонароджену Деві Аю. І нехай втеча привела їх рідних в лють, ті ніколи не переставали про них турбуватися.

– Сподіваюся, вони щасливі, де б не були, – зітхнув Тед Стаммлер.

– А якщо німці їх все-таки вб’ють, нехай вони будуть щасливі на небесах, – додала Деві Аю. І сама собі відповіла: – Амінь.

– За шістнадцять років весь мій гнів випарувався, – зізналася Марьєта. – Молися, щоб тобі з ними побачитись.

– Звичайно, бабуля. Вони мені повинні шістнадцять подарунків на Різдво, шістнадцять – до дня народження, а крашанки і зовсім не береться до уваги.

Історію своїх батьків, Генрі і Ану Стаммлер, вона вже знала. Хтось із слуг на кухні проговорився, і дізнайся про це Тед і Марьєта, не минути винним прочуханки. Але Тед і Марьєта незабаром зрозуміли, що Деві Аю все відомо – починаючи з того, як її знайшли одного ранку в кошику на ганку. Вона солодко спала, загорнута в ковдрочку, а поруч записка з ім’ям і словами, що її батьки відплили до Європи на кораблі «Аврора».

З самого дитинства її дивувало, що у неї немає батьків, а тільки бабуся з дідусем та тітка. Але, дізнавшись історію про втечу, вона нітрохи не засмутилася, навпаки, прийшла в захват. – Справжні шукачі пригод! – сказала вона Теду Стаммлеру.

– Начиталася ти, дитинко, казок, – відповів дід.

– Вони, мабуть, дуже побожні. В Біблії є історія, як мати залишила немовля на березі Нілу.

– Це зовсім інша справа.

– Звичайно, інша. Мене не на березі залишили, а на ганку.

Генрі і Ану були дітьми Теда Стаммлера. Росли вони в одному будинку, але ніхто не знав, що вони закохалися одне в одного, – сором, та й годі! Генрі, син Марьєта, був на два роки старший за Ану, дочку Теда від тубілки-наложниці Ма Іянг. І нехай у Ма Іянг був свій будинок з двома охоронцями, Тед відразу після народження Ану вирішив забрати дівчинку до себе. Марьєта спершу закотила скандал, але що тут поробиш, майже у всіх чоловіків є наложниці і незаконні діти. У підсумку вона погодилася взяти дівчинку в будинок під своїм прізвищем, щоб в клубі не роздмухували пліток.

Діти росли разом, і часу, щоб закохатися, було у них більш ніж достатньо. Генрі був хороший хлопець, відмінний футболіст, плавець і танцюрист, полював на кабанів з хортами (яких доставляли прямо з Росії). Тим часом Ану виросла красунею, грала на роялі, співала приємним сопрано. Тед і Марьєта відпускали їх на нічні ярмарки і танці – нехай розважаються, а там, дивись, і пару собі знайдуть. Але це і призвело до катастрофи – один раз, Проплясавши до півночі і напившись смачного ресторанного лимонаду, вони не повернулися додому. Тед, у нестямі від занепокоєння, взяв двох охоронців і відправився на пошуки на нічний ярмарок. Але застали вони лише порожню карусель з погашеними вогнями, наглухо замкнений «будинок з привидами», безлюдний танцмайданчик, закриті кіоски та сплячих на землі продавців. Генрі і Ану і сліду не було, і Тед почав розпитувати їх друзів. Хтось сказав:

– Генрі і Ану пішли до затоки.

Бухта в цей час була порожня. На березі тулилося кілька готелів, Тед обшукав їх від верху до низу і застав парочку голяка в номері. Ні слова не сказав Тед, але додому вони більше не повернулися. Куди вони вирушили, ніхто не знав. Може, знайшли притулок в одному з готелів, перебиваються випадковими заробітками, а то і зовсім подачками друзів. Або сховалися в лісі, живуть збиранням і полюванням на кабанів. Начебто бачили їх в Батавії, працюють в залізничній компанії. Тед і Марьєта не знали, де вони і що з ними, поки одного ранку Тед не виявив на ганку кошик.

– В кошику була ти, – пояснив Тед. – Назвали вони тебе Деві Аю.

– А на «Аврорі» у них народилися ще діти … напевно, в Європі на кожному ганку по кошику, – зауважила дівчина.

– Бабуся твоя, коли дізналася, трохи не збожеволіла. Кинулася бігти стрімголов – ніхто наздогнати не міг, ні верхи, ні на машині. Знайшли її на вершині скелі, але вона так і не спустилася. Полетіла.

– Бабуся Марьєта полетіла? – здивувалася Деві Аю.

– Ні, Ма Іянг.

Наложниця, її друга бабуся. Дідусь сказав, що якщо вийти на задню веранду, то побачиш далеко дві вершини. Із західного і полетіла в небо Ма Іянг, так і назвали скелю в її честь. Історія дивовижна, але до чого ж сумна! Деві Аю любила сидіти одна на веранді, дивлячись на скелю і виглядаючи бабусю, – раптом та ще ширяє у височині, як метелик? Відвернула її лише війна – тепер Деві Аю все частіше сиділа біля радіоприймача, слухаючи зведення з фронту.

Хоч війна була далеко, відлуння її відгукувалося і в Халімунді. Тед спільно з декількома голландцями володів плантацією какао і кокосів, найбільшої в окрузі. Війна завдала шкоди всій світовій торгівлі. Доходи впали, сім’ї опинилися на межі розорення. Всі затягнули тугіше пояси. Марьєта купувала продукти тільки у рознощиків. Ханнеке перестала ходити в кіно і витрачатися на пластинки. Навіть містер Віллі, полукровка-індо, що служив у них охоронцем і механіком, економив на патронах для рушниці і бензині для «колібрі». А Деві Аю довелося переселитися в шкільний дортуар.

Двері пансіону відкрилися безкоштовно – так черниці-францисканки допомагали людям в роки війни. Тепер на всіх уроках з тривогою говорили про війну, яка була вже зовсім поруч. Одного разу Деві Аю, втомившись від нескінченних розмов, піднялася і запитала у весь голос:

– Чим сидіти так базікати, чому нас не вчать стріляти з гвинтівок і гармат?

Черниці усунули її від занять на тиждень, і лише тому, що йшла війна, дідусь не придумав для неї покарання серйозніше. У школу вона повернулася якраз після атаки на Перл-Харбор, і сестра Марія, яка завжди вела історію з посмішкою, на цей раз похмуро зауважила:

– Пора б Америці втрутитися.

Всі розуміли, що війна на порозі – крадеться ящіркою, заливає землю кров’ю, що засівають кулями. Збувалося пророцтво Деві Аю, тільки наступали не німці, а японці. Як тигр мітить територію, так і вони все позначали своїми прапорами: прапор Країни висхідного сонця зметнувся над Філіппінами, а незабаром і над Сінгапуром.

А вдома час від часу не легше: Тед Стаммлер, далеко ще не старий чоловік, отримав повістку в армію, як всі дорослі чоловіки. Це куди страшніше, ніж брак грошей. Ханнеке в сльозах сунула йому амулети, а Деві Аю дала мудру пораду: «Краще потрапити в полон, ніж бути вбитим».

Коли Тед йшов на фронт, ніхто не знав, куди його відправлять – швидше за все, на Суматру, де японські війська стрімко наближалися до Яви. Разом з товаришами, в основному вихідцями з сімей плантаторів, Тед покинув Халімунду і рідних. «Богом клянуся, він мазило, за все життя навіть в свиню не потрапив», – говорила в сльозах Марьєта, проводжаючи його на міській площі. Ставши главою сім’ї, виглядала вона такою страждальницею, що дочка і внучка як могли намагалися її підтримати. Містер Віллі відвідував їх майже кожен день. В армію його не забрали, був він полукровка, нідерландського громадянства не мав, до того ж накульгував – його покалічив на полюванні кабан.

– Заспокойся, бабуся, японці своїми очима-щілинами Халімунду на карті не розглянуть. – Звичайно, Деві Аю всього лише намагалася підбадьорити бабусю, але сказала це без тіні посмішки.

Місто занурилося у відчай. Нічний базар закрився, клуб був порожній. Танців більше не влаштовували, а контору плантації охороняла купка немічних старих. Бачилися люди тільки в басейні – плавали поруч у мертвому мовчанні. Тим часом з Халімунди зникли всі тамтешні японці. Фермери і торговці, один фотограф, пара акробатів з цирку – всі раптом кудись поділися, і зрозуміли люди, що весь цей час їх оточували шпигуни.

І тільки тубільці займалися своїми справами, ніби те, що відбувається зовсім їх не стосувалося. Візники, як завжди, їздили в порт, адже торгівля не припинялася і вантажні судна продовжували прибувати. Селяни, як і раніше працювали в полі, а рибалки щоночі виходили на промисел. Регулярні війська прибули в Халімунду, найбільший порт на південному узбережжі Яви і можливий пункт для масової евакуації в Австралію. Халімунда виникла як рибальський порт в широкому гирлі річки Ренганіс, і мореплавство там не було розвинене. Туди стікалися люди і із завищеною талією, і з глибини острова для обміну товарами. Рибу, сіль і креветочну пасту рибалки міняли на рис, овочі і прянощі.

А ще раніше на місці Халімунди був всього лише клаптик заболоченого лісу – похмура нічийна земля. Принцеса, остання з роду правителів королівства Паджаджаран, втекла в тутешній край і дала йому ім’я. Її нащадки заснували тут селища і міста. Сюди засилали опальних правителів держави Матарам, а голландців тутешні місця спочатку зовсім не цікавили: на болотах малярія, з повенями боротися неможливо, дороги жахливі. Перший корабель, англійський вітрильник «Ройял Джордж», зайшов сюди в середині вісімнадцятого століття – не для торгівлі, а запастися прісною водою. Голландська влада, однак, стривожилися, запідозривши, що англійці купують тут каву, індиго, а можливо, і перли або навіть переправляють зброю в військовий округ Діпонегоро. І нарешті прибула перша голландська експедиція, щоб вивчити місцевість і скласти карту…

 

 

«Краса – це горе» – один з найдивовижніших романів наших днів, в якому виразно чутні відгомони творів Миколи Гоголя і Габріеля Гарсіа Маркеса, Михайла Булгакова та Германа Мелвілла. Історія Деві Аю, красуні з красунь, і її дочок, три з яких були навіть прекрасніше матері, а четверта страшніше смерті, затягує у вир дивних і дивовижних подій, безпосередньо пов’язаних з долею Індонезії.


Сподобалось? Поділіться з друзями!

188
31 Поділитися, 188 Очки

Яка Ваша реакція?

збентежений збентежений
23
збентежений
мило мило
20
мило
осуджую осуджую
16
осуджую
фейл фейл
13
фейл
весело весело
10
весело
злість злість
3
злість
лол лол
33
лол
Подобається Подобається
30
Подобається
Тімур Орлов
Читаю багато книг, полюбляю мандрувати та радувати вас цікавими та хахоплюючими історіями.

Коментарі

коментарів

Виберіть формат
Персональний тест
Ряд питань, які мають намір розкрити щось про особистість
Вікторина
Серія питань з правильними і неправильними відповідями, які мають намір перевірити знання
Опитування
Голосування для прийняття рішень або визначення думок
Історія
Форматований текст з вставками та візуальними зображеннями
Список
Класичний список
Зворотний відлік
Класичний відлік