Стою я якось на зупинці, сумую, роздивляюся оголошення на стовпі. А він круглий і мені видно лише кінець довгої фрази на одному з папірців. Точніше, нагорі написано «Продаються», а нижче дрібним щось, з чого я бачу останнє слово «місячні». І впадаю у ступор – що за товар такий цінний? Роблю крок і бачу попереднє слово “в’єтнамські”. Нічого собі екзотика! І лише потім читають оголошення повністю «Продаються поросята, в’єтнамські, місячні». Фух, а я вже нафантазував. Перед вами 20 таких прикладів, коли з першого разу ну нічого не зрозуміти.
Пихо склад?

Сакашатя – це ім’я чи назва магазину?

Перукарня. Тут точно гарно підстрижуть.

Відео сміття тут не шанують

То можу чи ні?

Продукти тут вам не нахамять

Слово «кави» остаточно втратило і рід, і правопис – перекручують, як хочуть

А завтра – тушковане південне з підливою!

Хто така «мамаки» і які в неї стосунки з «тіткою»?

Я це не вимовлю, навіть не просіть!

Прочитайте з південним акцентом і, можливо, стане зрозумілішим

Тут явно постарався троль із місцевих

Є така таблиця перевірки зору з літер. А це теж із букв, але перевірка здорового глузду?

“Єноть” – це так мило! Прямо по-домашньому, лагідно.

Яка багатозначна фраза. Можна тлумачити по-різному.

Напис, у якого два діаметрально протилежні сенси

Не інакше самі користувачі закладу напис і робили. Тому що це «Ясла Машенька»!

«Гори ми парасолька» – це що за челендж новий такий? Досить парасольки псувати!

Зайчику вже приховано шкода – що ще з ним придумають?
На розі Тати, яка ще Бакбак!

Відповіді (0 )